Event Date Details:
In-Person, with masking and social distancing. We ask that if you are sick, you please stay home, and will make accomidations for you to participate virtually. Bagels and coffee will provided, courtesy of a local SB coffee shop!
- The newly landscaped courtyard between Phelps Hall and Henley Hall. If the weather doesn't cooperate we will move inside to Phelps 6320!
Free and open to all UCSB graduate students and postdocs in the Humanities, although we politely ask that faculty do not attend unless invited by a finalist/presenter.
In addition to our open call for papers, our Winter Roundtable also invites graduate student translators (and self-translators) willing to share their experiences and craft, scholars whose study and practice are influenced by the myriad of theories of translation across global and local landscapes and imagined worlds. We welcome abstracts that explore the undertaking of an original literary translation (750-1000 words) from and into English (other source-target languages will be considered), that critically consider the art of translation in some form. If selected, please plan on submitting both the original source text along with your translation-in-progress in the same file as well as a preface of approximately 250 words that discusses the translator’s method of inquiry. In addition to conference funding, the GCLR also offers the opportunity for roundtable papers, including original translations and prefaces, to be published in our forthcoming journal, Exchanges.
Submissions are now closed, but we encourage all students in the Humanities to join us as interactive audience members and to offer feedback to our three finalists: Solaire E. Denaud (Comparative Literature), Ursula D. Friedman (East Asian Languages & Cultural Studies), and Jordan Tudisco (Comparative Literature).
For more information on what a roundtable is and how to apply in the future, please see here.